Keine exakte Übersetzung gefunden für أم درمان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En coopération avec le bureau accrédité dans le district de Karari du gouvernorat d'Omduran, le Conseil consultatif a cherché à s'informer sur la situation des enfants déplacés; environ 30 000 familles vivent dans cette ville.
    وقام المجلس الاستشاري بالتعاون مع مكتب المعتمد بمحلية كرري محافظة أم درمان بزيارة مدينة الفتح شمال أم درمان للوقوف على أوضاع الأطفال النازحين التي تضم 000 30 أسرة.
  • Le 14 juillet dernier, lors d'un raid de la police au camp de personnes déplacées d'Omdurman El Salaam, un homme a été tué et un autre gravement blessé.
    وأثناء غارة من غارات الشرطة، في يوم 14 تموز/يوليه 2007، في مخيم السلام للمشردين داخليا في أم درمان، قُتل رجل واحد وأصيب آخر بجروح خطيرة.
  • C'est toujours la même histoire, de Waterloo à Omdurman, de I'assaut de Pickett à la bataille de Mars-la-Tour.
    كل شيء يوضح لنا ذات الرواية من معركة (واترلوو) لمعركة (أُم درمان) و من هجوم ـ(بيكيت)ـ حتى معركة ـ(مارلاتور)ـ
  • Les arrestations ont eu lieu à l'occasion d'un échange de tirs, qui s'est produit le 24 mars 2007 entre la faction de l'ALS/MM et les forces de sécurité du Gouvernement soudanais dans la zone d'Omdurman, près de Khartoum.
    وجرت الاعتقالات في إطار حادث إطلاق النار الذي وقع يوم 24 آذار/مارس 2007 بين الفصيل (من جيش تحرير السودان/ميني ميناوي) وقوات أمن حكومة السودان في منطقة أم درمان بالخرطوم.
  • En ce qui concerne l'homme qui a été tué et l'autre qui a été blessé le 14 juillet 2007 dans le camp de réfugiés d' Omdurman El Salaam, aucune enquête officielle ne semble avoir été menée.
    وفي حالة الرجل الذي قُتل والآخر الذي أصيب بجروح في 14 تموز/يوليه 2007 في مخيم السلام للاجئين والمشردين داخليا في أم درمان، لا يُعرف ما إذا جرى أي تحقيق رسمي أم لا.
  • L'incident le plus grave, cependant, s'est produit le 24 mars quand une fusillade a éclaté à Omdurman (Khartoum), faisant neuf morts, dont huit membres du SLM/Minawi et un officier de la police du Gouvernement.
    بيد أن أخطر الحوادث وقعت في 24 آذار/مارس عندما اندلعت معركة بالرشاشات في أم درمان (الخرطوم) قتل فيها تسعة أشخاص، بينهم ثمانية من أفراد فصيل ميناوي في حركة تحرير السودان، وضابط كبير في قوات الشرطة الحكومية.
  • Compte tenu des bons résultats obtenus par l'atelier relatif à la police de proximité organisé au camp de personnes déplacées d'Al Baraka, à Khartoum, d'autres ateliers ont été organisés en commun aux camps d'Al Salaam et de Wad Al Bashier, à Omdurman, et de Dar Al Salem, à Jabal Auliya.
    وإثر نجاح مبادرة خفارة المجتمعات المحلية في مخيم البركة للأشخاص المشردين داخليا في الخرطوم، اتخذت مبادرات مشتركة على صعيد خفارة المجتمع المحلي في مخيميّ السلام وود البشير في منطقة أم درمان ومخيم دار السلام في جبل الأولياء.
  • Le Gouvernement a bien précisé qu'il n'avait pas l'intention d'attaquer ou d'occuper des zones aux mains du Mouvement/Armée de libération du Soudan au cours de ces opérations. Les couloirs identifiés par le Gouvernement étaient les suivants : El Fasher-Kutum; El Fasher-Kabkabiya; El Fasher-Mellit; El Fasher-Koma-Umm Kaddadah; El Fasher-Omdurman; et El Fasher-Thabit-Shangal Tobay-Nyala.
    وذكرت الحكومة على التحديد أنها لا تعتزم مهاجمة أو احتلال مناطق حركة/جيش تحرير السودان أثناء إجراء هذه العمليات، علما بأن الممرات التي حددتها الحكومة هي: الفاشر - كتم؛ والفاشر - كبكابيه؛ والفاشر - مليط؛ والفاشر - كوما؛ وأم كدادة؛ والفاشر - أم درمان؛ والفاشر - ثابت - شنغال طوباية - نيالا.